Navigation
fr

Arbeitssuche

Continuer en français …
de

Arbeitssuche

Weiter auf Deutsch …

Les structures nationales

Ajouter à l´exportation PDF

Chaque pays dispose d’un service de l’emploi qui aide les demandeurs dans leur recherche d’emploi.

 

Allemagne

En Allemagne l'Agentur für Arbeit (l'Agence pour l'emploi) est la structure compétente. Elle propose différents services :

  • accompagnement individuel par un conseiller ;
  • ateliers sur les techniques de candidature ;
  • site spécifique dédié aux offres d'emploi et de formation et sur lequel tout candidat peut créer son profil ;
  • publications et catalogues sur les métiers et les secteurs d'activité, ....

Vous pouvez retrouver ces offres de service sur le site : www.arbeitsagentur.de/

A noter: L'inscription en tant que demandeur d'emploi est également possible pour les personnes ne résidant pas en Allemagne.

France

En France Pôle emploi est compétent pour accompagner les demandeurs d'emploi :

  • accompagnement individuel par un conseiller ;
  • ateliers thématiques ;
  • site sur lequel figurent de multitudes offres d'emploi et de formation, des actualités sur les entreprises qui recrutent, des conseils ;
  • guides d’information et catalogues sur les métiers et les secteurs d'activité, ...

Vous pouvez retrouver ces offres de service sur le site : www.pole-emploi.fr

A noter : Pour pouvoir s'inscrire en tant que demandeur d'emploi à Pôle emploi, il faut impérativement avoir une domiciliation en France.
Cependant une personne résidant à l'étranger a accès aux offres d'emploi sur le site internet de Pôle Emploi et peut télécandidater en ligne (les coordonnées de l'employeur lui seront transmises en ligne).

Suisse

Offices du Travail du nord-ouest de la Suisse

Les Offices Cantonaux du Travail ne se chargent pas de placer les travailleurs frontaliers. L’accès à la documentation et aux ordinateurs installés dans leurs locaux est néanmoins libre.

 

Office régional de placement (ORP)

Le ORP met à votre disposition des journaux et des périodiques, de la documentation sur la recherche d’emploi, des ordinateurs permettant d’accéder à Internet et de rédiger CV et/ou lettres de motivation ainsi que des imprimantes et des photocopieurs.

Office régional de placement (ORP)
www.awa.bs.ch/ueber-uns/abteilungen-aufgaben/regionales-arbeitsvermittlungszentrum-rav.html
Hochstrasse 37, CH-4053 Basel
+41 (0)61 267 51 11

 

Centres de contacts et d’information

 

Secrétariat d'État à l'économie SECO

Portail emploi officiel : www.seco.admin.ch/seco/de/home/seco/stellenangebote.html

Staatssekretariat für Wirtschaft SECO
www.seco.admin.ch/seco/de/home.html
Holzikofenweg 36, 3003 Bern
+41 (0)58 462 56 56

L’autorité fédérale du marché du travail est responsable de la mise en œuvre de la loi sur le service de l’emploi et de la loi sur l’assurance-chômage. Dans cette mission, elle a pour partenaires les autorités cantonales, les offices régionaux de placement, les services de logistique des mesures de marché du travail et les caisses de chômage.

 

Portail emploi Confédération

www.stelle.admin.ch/stelle/fr/home.html

 

Portail de l’assurance-chômage et du service public de l’emploi

www.arbeit.swiss/secoalv/fr/home.html

Mis à jour le 07.08.2023

Travailler en Suisse

Ajouter à l´exportation PDF

Accès au marché de travail suisse

En Suisse, l’admission de la main-d’œuvre étrangère est régie par un système binaire. L’accord sur la libre circulation des personnes permet aux travailleurs en provenance de l’UE/AELE de bénéficier d’un accès facilité au marché suisse de l’emploi quel que soit leur niveau de qualification. S’agissant des autres pays – dits États tiers –, seuls les travailleurs qualifiés peuvent être admis, dans des proportions restreintes, conformément au mandat du Conseil fédéral. En effet, l’expérience montre que leur insertion professionnelle et sociale à moyen terme est bien meilleure que celle des personnes peu qualifiées.

Les principes suivants s'appliquent à toute personne sans nationalité d'un pays membre de l'UE/AELE (ressortissants d’États tiers) :

  • L’admission de la main-d’œuvre extracommunautaire (hors UE/AELE) est soumise à des limitations. Le Conseil fédéral fixe chaque année des nombres maximums d’autorisations.
  • L'admission des ressortissants d’États tiers n'est envisageable que si aucun travailleur n’est disponible sur le marché du travail intérieur ou sur les marchés de l’emploi de l’UE/AELE. Le futur employeur doit en outre démontrer que le personnel nécessaire ne peut pas être recruté sur le marché suisse du travail (potentiel indigène) ni sur celui des États membres de l’UE ou de l’AELE.

Informations complémentaires :
www.sem.admin.ch/sem/fr/home/themen/arbeit/nicht-eu_efta-angehoerige.html

Généralités sur le droit du travail suisse

En Suisse, le droit du contrat de travail est réglementé par le Droit des obligations (CO) (art. 319 ss. CO) : www.fedlex.admin.ch/eli/cc/27/317_321_377/fr#part_2/tit_10/chap_1.

D’autres lois réglementent également les rapports de travail, notamment :

Ces textes de loi réglementent tous les aspects importants du rapport de travail. Dans la pratique, des accords individuels s’écartant de ces dispositions sont cependant très courants (p.ex. délais de préavis plus longs ou périodes d’essai prolongées, jours fériés supplémentaires) – le principe de la liberté contractuelle s’applique : les conditions de travail sont en principe librement négociables. Cette liberté est toutefois limitée par des dispositions légales impératives garantissant un standard minimum (art. 361 s. CO, en partie également dans la LTr). Les conventions collectives peuvent également restreindre la liberté contractuelle de l’employeur et du salarié.

Mis à jour le 28.09.2023
Fermer

Nous utilisons des cookies

Ce site utilise des cookies. Certains sont indispensables à son fonctionnement, d'autres sont nécessaires pour vous offrir une navigation optimale.